Bonjour-Hi! Decoding day-to-day bilingualism

How does bilingualism work? The etiquette is a mystery for those of us who come from monolingual places. In Montreal, the approach is actually very pragmatic, and I think the question of service in shops offers a good glimpse of how we muddle through. I’ve been meaning to write this up for a while, and this question from an American reader has spurred me into action.

Here then is a spectrum of greetings you are likely to encounter from staff in a Montreal shop, and what they mean:

  • Bonjour - I am probably French mother tongue and I prefer to speak French. I might not speak English very well.
  • Bonjour-Hi - I am perfectly bilingual and am happy to serve you in the language of your choice. Although I am probably from Quebec, I might not speak French as a first language.
  • Allô! - “Allô” is a tricky one as it sounds a lot like “Hello.” Sometimes counter staff use it to be ambiguous and will serve you in the language in which you respond. Sometimes, however, they are unilingual francophones who are attempting to be informal. In fact, as “Allô” is only used when answering the phone in the rest of the French-speaking world, it took your correspondant about a year to work out that it wasn’t an heavily accented “hello”! Bonjour is almost always the best response to an Allô.
  • No greeting - I am probably waiting for you to say Bonjour or Hi so I know which language you prefer (by the way, your editor considers this rude.) I am probably not French mother tongue.
  • bonjour-HIII!! - I am stressing the “HI” because although I can serve you in French (and am required to by law), it is not my first language and I would rather serve you in English.
  • Hi - I only speak English or I strongly prefer to speak English.

Image: The Office québécois de la langue française on Sherbrooke Street works to ensure that the legislation surrounding the use of French is respected and to promote the use of the French language. Photo by Michel Ferraro.

Despite all of the above, it’s not unusual to flip back and forth between the two languages during a conversation, especially if complicated vocabulary is required. Do you have any bilingual Montreal stories you would like to share?

58 notes

Show

  1. rljd reblogged this from wickedkunt and added:
    The other day I witnessed a spectacular twist on these common negotiations - one of my co-workers, who is a native...
  2. wickedkunt reblogged this from beleghir and added:
    I experienced almost all of this yesterday! I love Montreal. Too bad I didn’t use more of my French. My pronunciation is...
  3. beleghir reblogged this from allthingslinguistic and added:
    And then there’s conversations between mismatched passive-knowledge bilinguals, where the francophone speaks French and...
  4. karljavellanaencatala reblogged this from bistravoda
  5. runningthrujugoslavija reblogged this from bistravoda
  6. ajitirj reblogged this from bistravoda
  7. bistravoda reblogged this from fuckyeahquebec and added:
    particularly annoying when your...neither English nor French but
  8. fuckyeahmylanguage reblogged this from allthingslinguistic
  9. allthingslinguistic reblogged this from travellinglegally and added:
    I think the coolest example of codeswitching I’ve come across was at a United airport desk in Montreal a few months ago...
  10. mamajava reblogged this from allthingslinguistic
  11. travellinglegally reblogged this from allthingslinguistic and added:
    After going to Federal Court in Malaysia and watching both lawyers and judges switch back and forth seamlessly between...
  12. mirumir reblogged this from fuckyeahquebec
  13. djgagnon answered: Spouse and I figured out that echoing ‘Hello Bonjour’ was impolite to federal Ottawa-Gat tour guides. They are PROBING and your PREF expected
  14. dairyjournal answered: I’ve also found places where attention changes dramatically when you start speaking french. It’s like a “you’re one of us” kind of attention
  15. fuckyeahquebec posted this

Blog comments powered by Disqus

blog comments powered by Disqus